Aphrodite as an Anthropomorphic Map

Israel Cohen


The goddess we call Aphrodite

Is not just an old Grecian deity.

The Phoenicians did make

Her a map. It’s not fake.

Her body is cartograffiti.


The Punic war destroyed her face, 1

The Romans left nary a trace.

But her hair is still there,

In Sahara, that’s where. 2

And her chin’s a Tunisian place. 3



Mt.Atlas is her first verTebra. 4

Her backbone is now Gulf of Sidra. 5

Her heart is in Libya, 6

Her left leg, Somalia. 7

Her breast is in Chad wearing no bra. 8



The Greeks called her liver Egypt, an’ 9

Her kidney was Biblical Goshen. 10

She’s bent at her waist,

Now Misr-ably placed. 11

The Red Sea was her menstruation. 12



As a kid I did think the Red Sea

Was an English map typo: lost E,

From Reed Sea in Hebrew.

But that could not be true,

Mare Rubrum ’twas Latin, B.C.



Aphrodite with Hermes did sin,

We know this is true ’cause within

Her “snatch” we call Sinai 13

His “zaiyin” does still lie. 14

It’s known as the desert of Zin.

Notes:Anthropomorphic maps were generated by configuring the body of a god or goddess over the area to be mapped. The name of each part of that body became the name of the area under that part. This produced a scale 1:1 map-without-paper on which each place name indicated its approximate location and direction with respect to every other place on the same map whose name was produced this way.1 The Romans destroyed Carthage during the 3rd Punic War. In Hebrew, “face” is PaNim.2 In Hebrew, “hair” is Sa3aR (using 3 for the letter aiyin).3 Tunis is a reversal of SaNTir, the Hebrew word for chin.4 The Atlas is the first cervical vertebra that supports the skull.

5 In Hebrew, SHiDRa is spine, backbone.

6 The Semitic term for “heart” is LeB.

7 In Hebrew, “left” is S’MoL.

8 In Hebrew, “breast” is SHaD.

9 As in ancient Greek hepato- “liver”.

10 The ancient shin had a T-sound, e.g., SHoR = ox was ToR as in Taurus. The gimel often has a K-sound in other languages, e.g., GaMaL = camel. So, GoSHeN sounded like QTN, as in QiTNiot = beans. Goshen was her bean-shaped kidney. That’s why Ashkenazi Jews do not eat beans on Passover. Cotton was exported from QTN / Goshen. The Latin genus for cotton is Gossypium. Compare English gossamer.

11 Both Arabic Misr and Hebrew MiTZRaim are derived from the Semitic term for narrow, TZaR. The waist is (or should be) the narrow part of the body.

12 In Latin, the Red Sea was called Mare Rubrum. In Hebrew, the Red Sea is “Yam SooF” = Sea of Reeds. SooF is a reversal of the sounds in peh-sof PoS, Hebrew for the female pudenda.

13 In Hebrew, Sinai is spelled SiNi without an aleph. But it is pronounced as if had an aleph after the nun. It seems that the ancient sound of aleph changed from CHS/GHT => T => a glottal stop. Treating aleph as CHS, Sinai sounded like SNCHs, a reversal of K’NiSah = entrance (to her body).

14 Zaiyin means “weapon” in Hebrew. It is also a euphemism for the male member.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: