We are taking this opportunity to present to you Volume III of The 21st Century Text, an online journal focusing on innovations in text preparation, language, and publishing, and the dynamics of international English.
Intended to enrich writers, editors, and publishing professionals—as well as teachers and students of English—The 21st Century Text is a publication for practitioners interested in honing their existing skills and acquiring new ones. We aim to impart practical knowledge essential for professional participation in what is being heralded as New Publishing, the emerging reality where digitization, evolving writer-editor-publisher relationships, and changing economic models offer unprecedented possibilities for text preparation and publication.
The journal reports on:
- English as a global language
- Usage-based grammar and English vernaculars
- New tools for language analysis
- Editorial scholarship and research
- The impact of new models applied to publishing, marketing, and distribution.
The theme of the current issue is “Editing Academic English beyond the ‘Inner Circle’.”1 Although scientific research is dominated by the English language, it is by no means restricted to Inner Circle countries. Informed editors can reduce linguistic barriers for non-inner circle researchers and academics.
We are honored to have two contributions from luminaries in our field. The first is an article entitled “Editing Non-Native English: Reflections from a Netherlands-Based Editor on Those Who Do It and the Skills They Should Have” written by Joy Burrough-Boenisch. The second is “Are Editors Born or Made?” written by Amy Einsohn.
As noted in our Mission Statement, the readers – and contributors – of The 21st Century Text span the globe. In a world as networked as ours is today, text communications are increasingly international in readership and message. This is especially true when the language employed is English, which is a prime mover in the spheres of business, science, academics and government across borders and continents.
Contemporary English is not a uniform, prescribed language but a dynamic one that has sprouted multiple and evolving variations. While the editors of The 21st Century Text edit pieces accepted for publication in terms of staple editorial principles such as consistency, coherence, clarity and concision, we endeavor to preserve in our pages the integrity of English usage presented by the contributing author in the original manuscript. For this reason, the reader will encounter articles in Commonwealth varieties of English appearing side by side with those employing North American variants. We believe such variety enriches us all.
The editors invite contributions (see Submission Guidelines) from scholars, writers, editors, researchers, and other specialists whose insights will enhance the capacity of readers to contend with the changing landscape of text preparation and publishing. Queries and other communications should be directed to the editors at firstname.lastname@example.org.
The 21st Century Text is prepared and published by the faculty and students of the Text and Publishing Studies program, David Yellin College of Education, Jerusalem, Israel.
Wishing you a rewarding read,
Susan Holzman & Yosef Gotlieb
1 Kachru (1982) posits a simplified model of world Englishes consisting of three circles. The Inner Circle refers to the traditional bases of English (the UK, USA, Canada, etc.). The Outer Circle refers to countries where English is a recognized second language (India, Nigeria, Jamaica, etc.) The Expanding Circle refers to the vast majority of countries where English is taught as a foreign language (China, France, Brazil, etc.).