2013 Contributing Authors and Editors

Editorial Staff, The 21st Century Text, Vol. 3 (2013)  

The 21st Century Text is a project of the Text and Publishing Studies Program of the David Yellin College of Education, Jerusalem, Israel.

The articles appearing in this issue, Volume III were solicited, selected and edited by a combination of faculty and student editors of the Editing and Editorial Scholarship Program, 2012-2013.

The Faculty Editors of this issue were:

  • Yosef Gotlieb, PhD
  • Susan Holzman, PhD

The Student Editors of this issue were:

Michal Baharier

Benny A. Benjamin

Carolyn Budow Ben-David

Laurie Eilat

Debra Gerber

Judy Greenbaum

Estherlee Kanon

Ted Rose

Dror Shannon

Henry Tobias

Henry Tobias headed the submissions committee for the literature section of this issue of the journal.

 Contributors to The 21st Century Text, Vol. 3 (2013)

Michal Baharier was born and raised in Los Angeles. She attended UCLA before immigrating to Israel in 1981. She received her BA in English Literature and Linguistics from Haifa University in 1985. At present, she is studying for her MA in Foreign Literature at Ben-Gurion University. She lives in Tel Aviv with her husband, who is a professional sculptor, one daughter, and three cats. Their two other daughters are strategically placed on various and varying continents. In keeping with her concern for the environment, Michal grows organic fruits and vegetables in her garden.

Benny A. Benjamin is Israeli-born and U.S.-bred. After earning a BA from Hebrew University in Jerusalem and MA and PhD degrees in counselling psychology at the University of Missouri-Kansas City, he immigrated with his young family to Israel in 1977. The bulk of his professional career has been as head psychologist at the Israel National Employment Service. His experience in university teaching and publishing over the years has brought him closer to the field of academic editing, which he is continuing to develop. He has recently completed the English Editing and Editorial Scholarship program at Jerusalem’s David Yellin Academic College.

 Carolyn Budow Ben-David was born and lived in England until she immigrated to Israel in 1992. She has a BA (Hons) in Historical Studies from Manchester Metropolitan University, and recently completed the program in English Editing and Editorial Scholarship at the David Yellin Academic College in Jerusalem. Since 2006 Carolyn has been working at the Bible Lands Museum Jerusalem, where her responsibilities include managing the museum’s photographic archive and English editing.

 Joy Burrough-Boenisch, originally a geographer, learned to edit in Sabah (Malaysia) and Australia. She has worked as an in-house and freelance copyeditor. Apart from a recent interlude in Oxfordshire, she has lived in the Netherlands since 1976. She works as an authors’ editor and translator for Dutch academics and scientists; she also teaches scientific English to biomedical PhD students. Her interest in second language interference and non-native English led her to help found SENSE and to do PhD research in applied linguistics. Joy has written numerous articles for fellow editors and translators, and the popular book Righting English that’s gone Dutch.

Israel Cohen (aka Izzy Cohen on the web and at work) has a BA (math/psych) and a JD (law). He is an inactive member of the Florida Bar and has worked as an actuarial mathematician, programmer/analyst, software engineer, relational database guru, tech writer and editor. His hobby of historical linguistics enabled him to “find” Phoenician anthropomorphic maps in West Asia and North Africa, to discover the “schwa-less het-W parallel,” and to notice that idioms seem often to be formed initially by the transliteration of a foreign word or phrase directly into common words of the target language.

Laurie Eilat grew up in New York City, and got both her BA (English) and MSc (Speech Pathology) degrees from the University of Michigan. She has been living in Israel for almost 40 years, working as a speech and language therapist and an evaluator and remedial teacher of English for children with learning disabilities. Since retiring from the educational system, she has been working as a translator and editor. Laurie is married and has two daughters. She and her husband were among the founding members of the community of Zuqim in the Arava, where they have built a home.

Amy Einsohn is a freelance editor and writer with more than 25 years of experience in the San Francisco Bay Area business, publishing, and academic communities. She has taught editing classes since 1986. She is the author of The Copyeditor’s Handbook: A Guide for Book Publishing and Corporate Communications (University of California Press, 3rd ed., 2011), which has been adopted as a core textbook by many college-level publishing programs.

Linda Eliasoff is a native New Yorker, and a graduate of Bryn Mawr College (BA 1971) and the University Of Pennsylvania School of Veterinary Medicine (VMD 1976).  She came to Israel in 1978 and has been working as a veterinarian in the Jerusalem area since then.  She currently has a clinic in Mevasseret Tzion, and has three children.

 Eva Eliav grew up in Toronto, Canada and now lives in Israel.  Her poetry and short fiction have been published in a number of literary magazines, including The St. Ann’s Review, Room of One’s Own, Emrys Journal, Flashquake, Jewish Fiction.Net, The Apple Valley Review, Horizon Review, Boston Literary Review, Constellations, The Linnet’s Wings, and ARC Israel.  Her stories also appear in two anthologies of English writing in Israel: Tel Aviv Short Stories, and Love in Israel.  Other interests include painting, films, and searching for the perfect Frappuccino. She is married and has a daughter.

 Debra Gerber has a BA from Barnard College, a Masters in Education from Teachers College (Columbia University) and an MFA (Master of Fine Arts) in Early Music from Sarah Lawrence College.  She has taught recorder and music theory in New York and in Jerusalem for many years.  She has been a member of an Early Music ensemble that has concertized widely in Israel.

 Judy Greenbaum holds a BA from Brandeis University and a Masters from the Harvard Graduate School of Education. She taught American history in the United States before immigrating to Israel in 1963. Over the years she retrained in applied linguistics, and from 1970 until retirement she taught reading comprehension in the Department of English as a Foreign Language at The Hebrew University of Jerusalem. In addition to her work as teacher, she has developed and edited materials for reading on the advanced level and has edited academic texts.

 Susan Holzman is an applied linguist whose work focuses on EAP reading, academic writing, language assessment, and the use of dictionaries and corpora in language learning. She is currently teaching at David Yellin Academic College in Jerusalem and Bar Ilan University in Ramat Gan. She is past president of the English Teachers’ Association of Israel and presently serving as regional representative for Israel on the Asia TEFL Executive Council.

 Estherlee Kanon immigrated to Israel from New York in 1982.  She grew up in Jerusalem and holds both a BA in Art History and Communications and an MA in Art History from the Hebrew University.  Estherlee specialized in the field of Jewish Art and worked for eight years at the Center for Jewish Art at the Hebrew University as a researcher of Hebrew illuminated manuscripts, traveling to libraries and museums in Europe and Israel to conduct documentation and research.  For the last five years, Estherlee has worked as a freelance English editor and translator.  She and her husband have three adorable children.

Breindel Lieba Kasher is a poet.  Her work appears in: Prism, Yeshiva University New York; Midstream, New York; The Seventh Quarry, Swansea; Off the Shelf, Boston; Cyclamens and Swords, Israel; and Poetry Super Highway, Los Angeles (to name a few).  Some poems have been translated into German and Polish.  She is an independent documentary film maker.  For over a decade she worked in Eastern Europe, recording the last remnants of Jewish life.  Her film, in Yiddish, Der Letzter Lubliner (The Last Jew from Lublin) has been viewed all over the world.

 Ted Rose immigrated to Israel on 9/9/81 from Chicago. After a year in Ashkelon, he moved with his family to Beer Sheva, where he has lived these last 31 years. Ted has worked for the last 14 years as a technical writer, documenting CAM systems for Frontline PCB Solutions in Rehovot. Prior to this, he worked for 10 years in research at the Medical School of Ben-Gurion University. He has a BA and MA in Sociology and Demography from the University of Illinois – Chicago, and an AAS (Associate of Science) degree in Microcomputer Systems from Oakton Community College in Des Plaines, Illinois.

 Willa Schneberg received the Oregon Book Award in Poetry for her second volume, In the Margins of the World. Her most recent collection is Storytelling in Cambodia, Calyx Books. She has read at the Library of Congress, and Garrison Keillor has read her poems on The Writer’s Almanac. Willa judged the 15th Annual Reuben Rose Competition sponsored by Voices Israel. Rending the Garment, a collection of linked poems, is forthcoming from Mudfish/Box Turtle Press, NYC, 2014.

 Dror Shannon is a retired aircraft systems engineer and certificated private pilot, born in Philadelphia, Pennsylvania, USA and now living in Israel near Jerusalem.  He also serves in a synagogue environment as a hazan/shatz, and has classical and religious musical interests.  His editing experience began with his work as a technical writer more than three decades ago, he has exercised those skills in both work and private writing contexts from time to time since then, and he recently completed the program in English Editing and Editorial Scholarship at the David Yellin Academic College in Jerusalem.

Birgit Talmon (www.birgittalmon.com) was born in Denmark and today lives in Tel Aviv. A soprano, she has participated in several operas with the Philharmonic Choir of Tel-Aviv. She has worked as a licensed desert guide. She is a translator between Danish, English and Hebrew. She has studied prose and poetry with eminent writers in Israel and has published poetry and short stories in all three languages in anthologies and in literary magazines, both in Israel and abroad. She has served on Voices Israel editorial board, and her book, Despite the Shadow, was published by Cyclamens and Swords Publishing.

 Henry Tobias was born in London, England, and grew up in apartheid-era South Africa, where he studied pharmacy. Initiated into Zionism in the Habonim youth organization, he immigrated to Israel in 1979 with his wife Jill and two children; a third child was born in Israel. He is now retired and writes short stories and novels in English, but is as yet unpublished. To improve his writing skills, Henry recently completed the program in English Editing and Editorial Scholarship at the David Yellin Academic College in Jerusalem.

 Neal Whitman of Pacific Grove, California, has published over 600 poems since his 2005 retirement as a medical school professor. He has won several poetry awards; thus far for 2013, he won the K. Blaze Memorial (State of Illinois);  2nd prize in the Thief River Falls contest (State of Minnesota); and 1st prize Winter Senryu in Diogen Pro Kultura Magazin (Serbia / Bosnia-Herzegovina). He and his wife, Elaine, create “haiga” for several publications — a combination of her photography and his haiku.

 Faculty Editors

 Yosef Gotlieb, PhD is the founding director of the Text and Publishing Studies Program at David Yellin College of Education, Jerusalem, Israel. He is a founding editor of The 21st Century Text. An editor, poet and author, his most recently book is Rise, A Novel of Contemporary Israel. His website is found at www.ysgotlieb.net.

Susan Holzman, PhD (see above) 

%d bloggers like this: